# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-02-01 13:09+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: about.php:13 msgid "Link to us!" msgstr "Link til os!" #: about.php:15 msgid "" "Here are some ways you can link to us, simply copy paste one of the " "following HTML code in your website and you're done!" msgstr "" "Her er der nogle måder hvorpå du kan linke til os. Du skal bare kopier & sætte følgende " "HTML kode ind i dit website og du er færdig!" #: about.php:21 msgid "Text link" msgstr "Tekst link" #: about.php:31 msgid "80x15 banner" msgstr "80x15 banner" #: about.php:51 msgid "Translators" msgstr "Oversættere" #: about.php:55 msgid "Anonymous" msgstr "Anonymt" #: about.php:56 msgid "Estonian" msgstr "Estland" #: about.php:57 msgid "Finnish" msgstr "Finsk" #: about.php:58 msgid "French" msgstr "Fransk" #: about.php:59 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" #: about.php:59 about.php:60 about.php:61 about.php:62 about.php:63 msgid "Nobody yet" msgstr "Ingen endnu" #: about.php:60 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" #: about.php:61 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" #: about.php:62 msgid "Norwegian" msgstr "Norsk" #: about.php:63 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisisk" #: about.php:66 msgid "" "Do not hesitate to contact us if you want to be part of the translators!" msgstr "" "Tøv ikke med at kontakte os hvis du vil være en del af oversætterne!" #: about.php:68 msgid "We also appreciate receiving corrections of the translations" msgstr "Vi er også glade for at modtage rettelser til oversættelserne" #: about.php:69 msgid "The translation file is located at the following address" msgstr "Oversættelses-filen findes på følgende adresse" #: about.php:75 msgid "Contributions" msgstr "Bidrag" #: about.php:77 msgid "Site icon and 80x15 button logo by Jukka 'mur' Liukkonen" msgstr "Side icon og 80x15 knap-logo af Jukka 'mur' Liukkonen" #: about.php:82 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: about.php:86 msgid "If you want to contact us use the following e-mail" msgstr "Hvis du vil kontakte os så brug følgende e-mail" #: about.php:90 msgid "Warning! it will expire in %s seconds" msgstr "VÆR OPMÆRKSOM! den udløber om %s sekunder" #: about.php:99 index.php:60 portal.php:60 msgid "Create your spambox" msgstr "Opret din spambox" #: about.php:101 index.php:62 portal.php:62 msgid "Enter your e-mail" msgstr "Skriv din e-mail" #: about.php:103 index.php:64 portal.php:64 msgid "Choose an expiry time" msgstr "Vælg en udløbstid" #: about.php:104 index.php:65 portal.php:65 msgid "30 minutes" msgstr "30 minutter" #: about.php:105 index.php:66 portal.php:66 msgid "1 hour" msgstr "1 time" #: about.php:106 index.php:67 portal.php:67 msgid "12 hours" msgstr "12 timer" #: about.php:107 index.php:68 portal.php:68 msgid "1 day" msgstr "1 dag" #: about.php:108 index.php:69 portal.php:69 msgid "1 week" msgstr "1 uge" #: about.php:109 index.php:70 portal.php:70 msgid "1 month" msgstr "1 måned" #: about.php:110 index.php:71 portal.php:71 msgid "6 months" msgstr "6 måneder" #: about.php:111 index.php:72 portal.php:72 msgid "1 year" msgstr "1 år" #: about.php:114 index.php:75 portal.php:75 msgid "Generate spambox" msgstr "Generer spambox" #: about.php:136 msgid "Main page" msgstr "Forside" #: generate.php:40 msgid "" "The e-mail entered is invalid, either it contains bad characters or the " "domain does not have MX records" msgstr "" "Den indtastede e-mail er ugyldig, enten indeholder den ikke tilladte tegneller " "domænet har ikke nogen MX record." #: generate.php:42 msgid "You must select the expiry time of your spambox e-mail" msgstr "Du skal vælge en udløbstid for din spambox e-mail" #: generate.php:70 msgid "Your new spambox e-mail" msgstr "Din nye spambox e-mail" #: generate.php:74 msgid "will expire in %s seconds" msgstr "vil udløbe om %s sekunder" #: generate.php:82 msgid "%s seconds was spent to generate the spambox e-mail" msgstr "%s sekunder blev brugt på at generere spambox e-mailen" #: generate.php:89 msgid "Return to the main page" msgstr "Tilbage til forsiden" #: header.php:6 msgid "Create your temporary spambox!" msgstr "Opret din midlertidige spambox!" #: header.php:28 msgid "Create your own temporary spambox!" msgstr "Opret din egen midlertidige spambox!" #: index.php:13 portal.php:13 msgid "What's that thing?" msgstr "Hvad er det for en ting?" #: index.php:15 portal.php:15 msgid "" "With this service you can create a temporary e-mail address that will " "forward all incoming mail to your usual e-mail address." msgstr "" "Med denne service kan du oprette en midlertidig e-mail adresse som vil " "vidersende alt indkommende mail til din normale e-mail adresse." #: index.php:17 portal.php:17 msgid "" "Simply enter your e-mail address and the life time of your spambox and we " "will generate you a temporary @spambox.us e-mail." msgstr "" "Skriv din e-mail adresse og livstid for din spambox og vi vil " "generere en midlertidig @spambox.us e-mail til dig." #: index.php:22 portal.php:22 msgid "Why does spambox.us exist?" msgstr "Hvorfor eksisterer spambox.us?" #: index.php:24 portal.php:24 msgid "" "Many websites ask for your e-mail address to download software or to " "register. But you don't know what they'll be doing with your e-mail.. Your " "e-mail will probably be stored in a database which will then be resold to " "spammers and you will be receiving unsolicited bulk e-mail." msgstr "" "Mange websites spørger efter din e-mail for at give dig adgang til at downloade software " "eller oprettelse af konto. Men du ved ikke hvad de vil bruge din e-mail til.. Din " "e-mail vil sikkert blive gemt i en database som senere vil blive solgt til spammere" "og derefter modtage spam og andet uønsket post." #: index.php:29 portal.php:29 msgid "So? How does this website help?" msgstr "Så hvordan hjælper dette website?" #: index.php:31 portal.php:31 msgid "" "We create for you a temporary e-mail address that will expire in the time " "you chose, all the mails directed to this e-mail will be transparently " "forwarded to your real e-mail." msgstr "" "Vi opretter en midlertidig e-mail adresse som udløber efter den tid du vælger " ", alle e-mails sendt til denne konto vil blive sendt videre til din rigtige e-mail " #: index.php:32 portal.php:32 msgid "" "For example, you need to register on a forum that requires e-mail " "verification, so you generate a spambox e-mail with an expiry of one hour. " "The generated e-mail will expire in an hour, way enough for the Forum to " "send you the verification code." msgstr "" "Forestil dig, at du vil oprette dig på et forum som kræver e-mail godkendelse " ", så du opretter en spambox e-mail som udløber efter en time. " "Den genererede e-mail vil udløbe efter en time, nok tid til godkendelsesmailen kan modtages." #: index.php:37 portal.php:37 msgid "But.. You could be collecting my e-mail address!" msgstr "Men.. Du kunne gemme min e-mail adresse!" #: index.php:39 portal.php:39 msgid "" "Yes, we could be, but we're not doing it. We've got an automatic cleanup " "agent that wipes out every n-minutes the expired spambox e-mails. Don't " "worry, we won't sell your e-mail to spammers." msgstr "" "Ja, vi kunne, men det gør vi ikke. Vi har et automatisk rensnings system som " "rydder alle udløbne spambox e-mails. " "Bare rolig, vi sælger ikke din e-mail til spammere!" #: index.php:44 portal.php:44 msgid "Great! Now, how much does it cost?" msgstr "SUPER! Fortæl mig så hvad det koster?" #: index.php:46 portal.php:46 msgid "Absolutely nothing." msgstr "Absolut ingen ting!" #: index.php:51 portal.php:51 msgid "No really, what does it cost?" msgstr "Nej rigtigt, hvad koster det?" #: index.php:53 portal.php:53 msgid "" "It's free, without charge, uninhibited by cost. It's really, really free. " "Don't be ridiculous!" msgstr "" "Det er gratis. Virkelig virkelig gratis. " "Ikk' vær tåbelig!" #: index.php:98 portal.php:98 msgid "About spambox" msgstr "Om spambox"